马德里在NFL引发的流亡和风暴后重返家园(历经NFL风波与流亡 马德里终返故里)
Interpreting the Chinese sentence
官方:瓦斯科达伽马与小将拉扬续约;拜仁等俱乐部在关注他(瓦斯科达伽马官宣与新星拉扬续约,拜仁等豪门持续关注)
Summarizing contract news
布翁焦尔诺:眼下最重要的是踢挪威,然后是接下来的对手(布翁焦尔诺:先专注与挪威一战,再考虑后续对手)
要我润色/翻译这句话吗?给你三个版本,看看哪种合适:
意媒:孔蒂明天回归那不勒斯,要求冬窗实质性引援以重振球队(意媒:孔蒂明日回归那不勒斯,要求冬窗实质补强以振兴球队)
Analyzing Conte's Preferences
科曼:我们在进攻中有时选了更困难的办法,攻防转换不够迅速(科曼:进攻选择过于复杂,攻防转换速度不够快)
要做什么处理呢?我先给出几个版本,您选方向我再细化。
科尔:我们的掩护方式现在看不一定独特,但在六七年前是的(科尔:如今我们的掩护未必独特,六七年前却独树一帜)
Translating basketball terminology
仅剩理论可能!意大利末轮战挪威至少要赢9球才能直通美加墨(仅存理论机会:意大利末轮对挪威至少需净胜9球方能直通美加墨)
Clarifying UEFA qualifiers
久保建英:加纳比大家预想中要更强,他们的球员个人能力出众(久保建英:加纳强于想象,球员个人能力突出)
这是条采访/赛后点评式的表述。你希望我怎么处理它?